День глухих в Крещенский сочельник



В субботу 18 января 2020 г. богослужение на Крещенский сочельник сопровождалось переводом на русский жестовый язык. Среди молящихся в храме присутствовали неслышащие. Перевод на русский жестовый язык обеспечивали диак. Артемий Овчаренко и глухая Татьяна Зверева. Кроме того, слушательница Церковно-приходских курсов русского жестового языка Ирина Пучкова дебютировала как переводчик, переведя для глухих на РЖЯ молитву «Отче наш». 

После трапезы состоялось занятие Воскресной школы для глухих. Была разобрана тема «Смысл праздника Крещения Господня». В качестве методического пособия использовался Перевод Евангелия от Марка на русский жестовый язык, осуществляемый Центром «Десница» в партнерстве с Институтом перевода Библии (г. Москва). Неслышащие и волонтеры совместно с ведущим диак. Артемием Овчаренко просматривали фрагменты 1 главы Евангелия от Марка, в которой повествуется о Крещении Иисуса Христа, и затем разбирали их и обсуждали. Неслышащие очень горячо участвовали в дискуссии, задавали сложные богословские вопросы и даже спорили между собой. 

Следующий День Глухих запланирован на февраль.

Поддержать проект перевода Евангелия от Марка на русский жестовый язык https://ibt.org.ru/ru/promo2

Похожие публикации


Добавить комментарий


Наверх